Weather And Clothes

weather and clothes in Tokyo 8


We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。Enjoy comfort under cloud. 曇りは意外と快適。Fri. 24 Oct. 2014
Fine and mild day.
light wool haori-jacket, light wool kimono, silk Nagajuban(under-kimono), cupro petticoat, Nagoya-obi(broad sash), silk Obijime(decorative string), silk Obiage(sash), cotton tabi(socks) and Zori-sandals.

Yumiko Takabayashi 高林由美子

Sashiko embroidery hanging scroll by Yumiko Takabayashi @ Torindo in Ueno, Tokyo 高林由美子さんの刺し子掛け軸 @ 桃林堂 上野店

We are now in art-design festive season in Tokyo, many events and seminars are popping up throughout the city.
As I have an appointment with an Italian man and a Cyprian designer, I chose kimono style today to welcome them in autumn colors.

I drop by a Japanese sweets shop to take a rest. Enjoying a small cake in the shape of a kaki and Japanese green and brown tea, a fabric work caught my eyes.

This is the most impressive work in this season for me, more Japanese and familiar fantasy.


Sashiko needlework by Yumiko Takabayashi 高林由美子

pine needles and trunks by needlework of Yumiko Takabayashi 高林由美子さんの刺し子の松

Sashiko needlework by Yumiko Takabayashi 高林由美子

Yumiko’s threads realize wave bubbles. No same forms as so are the bubbles.

Another place in Aoyama, Tokyo of Torindo has a gallery.
Which taste will touch you, authentic or playful craft?



Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone

weather and clothes in Tokyo 7

We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。 Tue. 14 Oct. 2014
Fine day with a strong wind just after a typhoon passed.
Coton shirt, coton pants, socks and flat shoes.

吉の川 大吟醸 Yoshinogawa daiginjo

Yoshinogawa poured by the thin and hard edge of a crystal glass into my mouth.

The typhoon didn’t leave any trouble in my town, sky is clearer, dust has been blown away.

I thought of a bottle of sake, which one of my non-drinking friends from Fukushima gave me in summer.

How did you know my taste, Ryuma?



Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone

weather and clothes in Tokyo 6


We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。 Tue. 30 Sep. 2014
Fine day. Late summer suddenly got back to Tokyo.
Coton shirt, cycling pants, socks and sneakers.

craftsmen's market at a department store in Ginza 銀座・手仕事直売所

craftsmen’s market at a department store in Ginza, Tokyo. bamboo products, ceramics, etc.

When you want to see Japanese crafts, where will you go?

Try to check event schedules of department stores in a city.
They often hold market events on an upper floor, you can discover various crafts and craftsmen from all over Japan.

If you are lucky, craftsmen demonstrate their skillful technique there.

And try to use some of them and let us know your new ways of your daily partner from Japan.

fabrics by stencil dyeing by Yumi Ishikita 石北有美

playful fabrics by stencil dyeing by Yumi Ishikita 石北有美




Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone

天気と服装 in ロンドン 5

We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。Enjoy comfort under cloud. 曇りは意外と快適。2014.9.18 (木)
雲は出てるけどとても明るい。晴れだ。
コットンシャツ、キャミソール、サイクリングパンツ、ソックス、スニーカー

a palace called home

Event “a palace called home” collaborated AirBnB and London Design Festival at Trafalgar Square


AirBnBとロンドン市がトラファルガー広場で“home”をテーマにイベントをするという。
London Design Festival 期間中のお天気恵まれた、楽しいイベント。

Brian Chesky at a palace called home

Brian Chesky at the opening of “a palace called home”


a place called home

「ハウス」は単なる箱だけど、使う人、住む人がその箱を「ホーム」にする。

Brian Chesky 談。


Jasper Morrison in a palace called home

Jasper Morrison in his palace called home

Jasper Morrison はカメラマンのポーズのリクエストに答えて、ちょっとお疲れ?


日本ではリーガルでうるさいこと言われているAirBnBだけど、箱を「ホーム」にできるのは、さぁ、どこ、そして誰…?



Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone

天気と服装 in ロンドン 4

We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。Enjoy comfort under cloud. 曇りは意外と快適。2014.9.17 (水)
だいたい晴れ。お天気続きで不思議なくらい。

革ジャン、コットンシャツ、キャミソール、スカート、タイツ、スニーカー

bicycle parking

bicycle parking for bicycle riders and the town

Victoria's sponge

Today’s cake is a piece of Victoria’s sponge.

頑丈そうな植木鉢には緑を植えてあるだけではありません。
自転車も停められます。

安心しておいしいケーキとコーヒーを楽しめます。

@ a corner of the place for designjunction 2014 in London



Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone

天気と服装 in ロンドン 3

We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。Enjoy comfort under cloud. 曇りは意外と快適。2014.9.15 (月), 16 (火)
晴れ間の多い曇り。まだまだ晴れは続きます。朝のうちは曇っていても、午後になると強い日差しでTシャツ姿を誘います。

15 (月): 革ジャン、コットンシャツ、キャミソール、スカート、タイツ、スニーカー
16 (火): 革ジャン、Tシャツ、サイクリングパンツ、ソックス、スニーカー

green with plastics

Don’t you like plastic baskets? Plastics doesn’t go to natural green? It’s you who can open a new door.


グリーンにはテラコッタ?
プラスチックも悪くないんじゃない?

窓枠通りに窓を入れ替える?
外から枠を付ければ太陽がもっと取り込める。

バルコニーの植物、育てるのが億劫?
欲張りすぎずに育てれば、ゆったり過ごす時間が増える。

考えてる時間がない?
思い切って散歩に出れば、アイデアは向こうの方からやって来ます。

stereotype of the window

No need to stick to a stereotype. More light? Just put larger glass plates!

nature on the roof top

We need nature. A view from a roof top in Shoreditch.

Strawberry Cake

I need a dessert for lunch on the roof top with sun shine.




Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone

天気と服装 in ロンドン 2

We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。Enjoy comfort under cloud. 曇りは意外と快適。2014.9.14 (日)
晴れ間の多い曇り。川沿いのカフェのテラスでの食事にはちょっと寒く感じるけど、太陽も覗くし、すごしやすい。
革ジャン、コットンシャツ、キャミソール、ウールのパンツ、ソックス、スニーカー

a bicycle by River Thames

How long legs do you have, rider?

川沿いに停めてある自転車のサドルの位置の高いこと!サッと盗まれないように…?

地下鉄のプライオイリティ・シートの説明には…

障がいのある人、妊婦、立っているのが困難な人のためのシートです。

立っていて辛くなければ、年齢制限はない。

ルイス・カーンの展覧会に立ち寄り、建築を見せる美術館にしてはスペースが小さいな…
あっ、間もなく引越しか。3倍の広さになる。
それを聞けば小さい空間での建築家の展覧会が魅力を増す。

Priority Seat

Priority Seat for People who are disabled, pregnant or less able to stand



exhibition Louis Kahn "The Power of Architecture"

exhibition Louis Kahn “The Power of Architecture” @ London Design Museum till October 12, 2014

Kahn in his class

Kahn in his class



design is for a purpose

design is for a purpose

design is for a purpose

design is for a purpose, heal

London Design Museum is moving.

London Design Museum is moving.

London Design Museum is moving.

London Design Museum is moving.




Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone

天気と服装 in ロンドン 1

We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。Enjoy comfort under cloud. 曇りは意外と快適。2014.9.12 (金), 13 (土)
晴れ間の多い曇り。同時期の東京より少し涼しい。
両日とも、革ジャン、コットンシャツ、キャミソール、スニーカー
12 (金) はウールのパンツにソックス
13 (土) はスカートにタイツ

Flowers on the street in London

beauty sharing with unknown others on streets at Marylebone in London


夕方のミーティング前の隙間の時間にちょっとブラブラ。
お茶の時間にはケーキをつけてゆっくり。

道を歩けば、横断歩道前の道路に「Look left」と単純明快な注意書き。
「〜だから、左右を良く見て、注意して渡りましょう。」なんて、一見親切そうだけど、聞いてるうちに車にひかれてしまうような間怠っこしいこと、ロンドンでは言いっこなし。

ところが、ケーキはこんな感じで、オモシロい。
そうそう、何て言ったって、カッコいい+可愛いあの二階建てバスが走る町だもの。

The Providores and Tapa Room in London

Cute, funny and tasty cheese cake with 3 ginger tea.

London Bus scarf by Cath Kidston

London Bus scarf by Cath Kidston

a pose in a garden in London

This year London has a rich sun shine in summer and early autumn.




Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone

weather and clothes in Tokyo 5


We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。Sun. 13th July 2014
Hot humid day with sun shine.
T shirt, coton pants, summer cardigan, summer sneakers without socks.

past and present wooden house in Japan

past and present wooden house in Japan

The left side is the structure of a late Japanese wooden house.

Can you guess the age of the opposite nostalgic part? It’s a model of the period around 1980.

Early in the afternoon of a hot and humid day, the model shows me a definite proof of the day’s discomfort index.

I like the lightness of fusumas and shojis (Japanese sliding doors made by wood and paper), the sensible consideration to take care of other people in a space.

But without proper protection or treatment, it’s just too hot in summer and too cold in winter.

How can we combine lightness and comfort?

▼ new specification

past and present attic of a Japanese house

past and present attic of a Japanese house

new eaves of a Japanese house

new eaves of a Japanese house

eaves of a new house in Japan

eaves of a new house in Japan

flashing structure of a new house in Japan

flashing structure of a new house in Japan

new external wall of a Japanese house

new external wall of a Japanese house

new floor of a Japanese house

new floor of a Japanese house

new sill in a Japanese house

new sill in a Japanese house

Attic structure and ceiling from now on in Japan

Attic structure and ceiling from now on in Japan




▼ old specification
old attic, ceiling and wall in a Japanese house

old attic, ceiling and wall in a Japanese house

old floor of a Japanese house

old floor of a Japanese house

old floor of a Japanese house

old floor of a Japanese house

old wall of a Japanese house

old wall of a Japanese house

old exterior of a Japanese house

old exterior of a Japanese house

old exterior sill of a Japanese house

old exterior sill of a Japanese house

old wall of a Japanese house

old wall of a Japanese house




Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone

weather and clothes in Fukushima 2

We are fine under the sunshine. 晴れの日は心も晴れ晴れ。Sun. 6th July 2014
Happy fine day for walking.
T shirt, cycling pants, summer sneakers without socks.

Enjoy some layered beauty of natural colors in Goshikinuma ponds.

Goshikinuma ponds

What will you talk with layered nature in Urabandai?


Goshikinuma ponds 五色沼

peaceful pathway connecting ponds along

Goshikinuma ponds

I’m sure you can hear birds singing.

Goshikinuma ponds 五色沼

How far? I find a new aspect of perspective

Goshikinuma ponds

With a short sunny day during the rainy season, the flow of water sounds very powerful.

Goshikinuma ponds

Approaching the pond, transparent water surprises me. Blue green but transparent.

Goshikinuma ponds 五色沼

Seems emerald green from a distance, transparent taking a close look.

Goshikinuma ponds 五色沼

plain, simple and absolute.

Ao-numa of Goshikinuma ponds

emerald water in summer of Urabandai

Aka-numa pond of Goshikinuma ponds

How many layers can you see?




Share

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrPin on PinterestShare on Google+Email this to someone